ランスシリーズ その510 [無断転載禁止]©bbspink.com
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
アリスソフト・ランスシリーズ総合スレッドです。
シリーズ全般について語りましょう。
ランス10 2018年2月23日発売(予約受付中)
http://www.alicesoft.com/
http://www.alicesoft.com/rance10/
※前スレ
ランスシリーズ その509 [無断転載禁止]©bbspink.com
http://phoebe.bbspink.com/test/read.cgi/hgame2/1511145016/
建てる時は本文の1行目に
!extend:on:vvvvv:1000:512
を入れてください。
VIPQ2_EXTDAT: default:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured >>343
キャラクリもいいけど幸不幸もいいよね
2パターン楽しめる 戦国とマグナム別ラインで翻訳してるみたいなんだけど
戦国の翻訳えらく時間かかってるっぽいのよね
ヘタするとマグナムの方が先に出るかもしれん 鬼畜王はカフェの加入方法が判ってから一気に楽になった思い出
カフェはコルドバ以上の硬さ、レッドアイ相手以外にはまともに魔法ダメージを食らわない魔法防御
毎ターンこき使える回復力と強すぎる 今回はやっぱり戦闘よりもイベントを重視した鬼畜王タイプを希望
戦闘はGALZOO系でアッサリだけど時限ありだからダラダラ回数やってられない、そんな感じで え?ああ翻訳ってプロがやってるんじゃなくて
素人がタダでやってるのか
そりゃ時間かかりそうだな
海外の反応 みたいなの好きなんだけど
海外のエロゲとかランスの話ってどこで見れるんだろうか >>348
いや翻訳してるのはプロだよっていうか販売代理店の社員さんだよ
海外の反応見たかったら割れ勢込みでいいなら4chのランススレでも見ればいいし
正規版だけの反応知りたかったらRanceVIで英語圏検索すればいいと思う mangagamerのは正規の販売ルートだからプロがやってるでしょ
現状、ランス5D、6以外をやっている海外ユーザーは99%割れだから不幸になって欲しい 普通に翻訳するだけなら本職ならすぐじゃねって思うけども
各種テキストファイルを書き換えるだけなわけだし
まさか文字数がオーバーすると表示できなくなるような欠陥システムとかじゃあるまい 日本アニメコンテンツ株式会社ってとこにまかせてるんでは
ハルカ海外版のときブログでみた
http://www.jp-ac.com/?pg=2 >>351
翻訳ツールじゃないんだから・・・
海外ゲームだってセガとかが後付する日本語版は出るまで時間かかってるでしょ >>349
はえー
もっと金使ってさっさと翻訳すればいいのになぁ 翻訳してもらうだけてありがたい存在だろ…
擬音も時事ネタも多くてギャグも絡んでるしエロゲだぞ… 和→英の優秀な翻訳チームはアニメや同じエロゲ同士で取り合いになってる
日本のサブカル文化を知らんチームに任せるならすぐだろうけど >>355
>闘神都市のトーナメントてネットゲーと相性よさそうだもんね。
なお最悪だった模様 >>353
むしろ海外ゲームはローカライズ早いのも数多いが
オープンワールド系なんてそれこそテキスト量膨大なのに同時リリースしてきたり >>289
ランス6のジョンブル7月3週と4週でケッセルリンクがカラー保護して
下級使徒にしている事がかいてあるからひつじはそこからじゃないかな まぁアニメとかゲーム知らない人が素直に翻訳だけしちゃうと
セリフとかが味もそっけもない表現になるからある程度こういうのに特化した翻訳家でないとなー メガパブリッシャのAAAタイトルは初めから多言語展開が前提になってるから
いまや日本も同発じゃないとガッカリというレベルだけど、
インディタイトルは相変わらず今さらかよって時期に日本語版が出たりする
Undertaleも公式ローカライズまで2年かかったよね >>358
あれは失敗が目に見えてた
原作人気にあやかったソシャゲなんて星の数ほどあるのにほぼ名前かしただけとか…
管理はDMMに任せるにしても、CG提供ぐらいは最低限やらないとファンは取り込めない 英語って一人称が I(わたし) しか無くて、 俺だの僕だの拙者だのの概念が無いって言うけど、
ランスの「俺様」とか 他キャラの「私」「拙者」とか 全部「私」扱いになるのはちと悲しい。 >>364
でもパステルのわらわはweで残るよ、やったね
あとmeで幼い一人称は表せるよ なんだかんだで世界一複雑な表現ができる言語だしな日本語
その代わり言語で細かく説明出来すぎるせいで
ボディランゲージ的なのが苦手な日本人ではあるが
英語みたいにシンプルな言語だと身振りや表情も使わないとIが私なのか俺なのか伝わらないからな meは、フリーズ
スマートスピーカー、Amazon Echoの日本語はまだまだみたいだね
天気の寒気を「さむけ」と読んだり >>366
俺はよく他言語しらんけどさ
多分だけど自分がもっともよく知ってるから
最も優れた、表現能力がある言語だと思うんじゃないかな
言語には特色がある、日本語は人称代名詞が(英語より)多い
それ以上でもそれ以下でもないと思う 世界一は言い過ぎやろ、そもそも日本語“だけ”じゃないし
英語ドイツ語中国語ラテン語他カタカナ言葉の名詞も数多くある
そも日本人として育ってきた細やかなニュアンスなんて翻訳のしようもないし
幼少期から文化と共に感じてきたからこそ理解できるものも通じる筈もない、逆も同じ
ローカライズだからこそ生み出される名言・迷言もあるし、狭くなる表現、広がる表現もある ランスシリーズの翻訳は大変そうだな。
パロディ満載で。
ロッキーの「ポマード ポマード ポマード」とか、どうやって訳すんだw >>371
紙芝居ゲーに比べりゃテキスト量も多くないし
時事ネタまでぶち込みまくってるようなゲームに比べりゃ全然余裕だろ
真剣恋とか翻訳したらまじでわけわからんぞ >>371
Pomade Pomade Pomade 言葉遊びが多すぎて翻訳不能といわれたフィネガンズ・ウェイクも
外国語に訳せてる(少なくともフランス語と日本語)んで
情熱さえあれば訳すだけならなんとかなる、質はともかく
むしろ「我が栄光」の方がめんどくさそうだ、差し替えてるのかね 翻訳はプロがやってるわけだから語学素人が変に心配する必要もないと思ってる
エロブラゲの翻訳でも「ほほう」となるようなのたまにあるし >>372
Gahahaha let's Fuck 真面目な話をするなら英語
罵倒するなら中国語
ふわっとした会話するなら日本語 「最高の生活は、どんなものだい?」 
「コパ帝国で給料をもらい、CITYのランス城に住み、
マルチナさんをコックを雇い、日本人を妻にすることさ」  ランス世界で才能限界30で生まれて
冒険者として生きていくRPGのネトゲやりたいわ >>385
ある程度金貯めたらラダムエンカウントでランスにあって金装備取られてキャラロスト
クジラから作り直し 才能限界Lv30くらいってことはバーナードくんが主人公のゲームだな
わりと面白い気がしてきた >>387
GAHAHA good
その後、一緒にルドラサウム世界へ出かけ、友人になった。
たしかにランスワールドのMMOとかあったら面白そうだなー 才能限界30って一万人に一人の才能だからな
天才の中ではかすむだろうけど、庶民からすれば十分過ぎるほどの才能の持ち主 >>312
鬼畜王、悪司、番長の戦闘が簡単ってのは実際理解できるわ
鬼畜王の場合は強い敵や難しい局面にはだいたい抜け道イベントが用意されてて、
それ以外の戦闘となるとリックバレスコルドバ中心に回せば特に苦労しないんだよな
悪司や番長も資金繰りや仲間条件キャラクリ条件で苦労はしたけど戦闘で苦戦した記憶はほとんどない 鬼畜王最初シィル助けられんでランスシリーズ初だったから魔人が理解できなくて
信長倒せなくてJAPAN最後まで放置しててバボラ出てきた時にバレスが凄い輝いてて
いろいろ思い出がよみがえるなぁ 戦国は最初足軽の重要さすら理解してなくてジリ貧できつかった記憶
理解するとそこまででもない
でもオロチはシリーズ随一のきつさだと思う ランスの皇帝液とかどう翻訳してるんだろうなw
カイザーリキッドかwイミフだなw 翻訳家の手腕だろうね、エロゲなんてものに手を付けてるくらいだからその辺に強そう >>369
でも形容詞は日本語って圧倒的に少なくて英語は豊富
日本語は語の抽象度より文法の抽象度が高いのよ
だからすごく翻訳しにくい >>397
黄帝液の方は海外でコーテイソリューションで売ってるな
実際どう訳されてるかは知らないけどランスシリーズやってない人からしたら
皇帝液も字面だけじゃイミフだし、英語でも普通っぽい単語でも下系の隠語って事あるから
(有名なのだとポケットモンスターが陰茎とかね)
カイザーリキッドだろうがソリューション(溶液)だろうがエロいシチュエーションで
使われたら想像して理解してくれそうな気がする 織音(一つ目絵描き妖怪)? @ORION_PROJECT
ランスの腹筋が戦国、10を除いて(いや9はイケてるか?)バッキバキに割れすぎてオカシイと言われてきたのだが、
実は色指定をする時にガッツリ割れていないとCGさんが塗れないといったことがあって、やむなくだったのだ。
1:05 - 2017年11月26日 サボりぐせがあるとはいえ歴戦の戦士な訳だしバキバキでもいいと思うけどな
二次元のマッチョ体型としてみるなら別に変でもないと思うし 日頃から少なくともエロ方面で体動かしまくりの人だから割れてるのは構わない
けど9のCG031が分かりやすいけど胸の中心と腹筋の一番上の接してる部分が
ダイヤ形になって出っ張ってたりするのは何か違和感あって嫌だな ランクエやってて香姫のモルルンイベントを見たんだが
じゃあ処女膜チェックしまーすとかリアが言いだす地獄の展開にならなくて、
よかった… shadeってもう退社したんよね?
ontologyはどうなるんだろうか
戦国版より鬼畜王版の方が好きなんだが アレンジcdで参加らしいけど本編の曲には参加しないのかな
残念ね アレンジにだけ参加ってのはあれかね、過去作のBGMのアレンジにだけってことはないのかね?3
03や7の鬼畜王からのアレンジは個人的に盛り上がったから、そうだったら嬉しい
ここであの印象に残ったBGMアレンジ、みたいなのはシリーズ最後だからこそ映えるよね エターナルヒーロー揃い踏みたいなイベントあるのかな
マグナムでもカフェが居るとカオスが面白い奴になってたんでその手のイベント欲しいね やはり壁ごと引っ張り出して取っ手をつけてサチコの盾ブリティシュシールドとして・・・
時間の流れがすげえ遅いから攻撃されてもダメージほぼゼロな優秀な盾じゃね
両腕に聖刀日光と聖盾持たせれば魔人すら勝手に倒す盾に エターナルヒーロー復活は鬼畜王の頃から期待してるわ
ブリティッシュなんとかしてやって・・・ 最終作だからあれもこれもみんな登場して気になるイベント全部やってくれると思ってるよ
鬼畜王であれだけ詰め込めたんだから織音を生贄に捧げればいけるいける CGなしでの会話イベントも考えると
文章書きのほうがタイヘンそうなw
てかソシャゲ風だがプレイ感覚違う、って織音が言ってたとき
キャラ多く出すためだけにこれ採用だというのに
気がつけばイベントができてる、これもライターのサガか……みたいなのが プレイヤー世代の新人が増えてきたのかそこらへんはかなり期待できるな
果たしてそれで面白くなるのかはともかく こんだけキャラが総出演だとランスと誰々のイベントは勿論、他のキャラ同士のイベントも見てみたいんだよなー 鬼畜王のテキスト量ってどんなもんなの?
とにかくイベントが多くてボリュームがすごいという記憶しかないけど
なんだかんだ古いゲームだし戦国とかランクエよりはテキスト少ないのかな イベントは膨大だけど1つ1つのテキスト量は少ないからな鬼畜王。あとあの頃のランスシリーズHシーンも短いしそんなテキスト自体は変わらないのかもしれん タブとか改行にどれぐらい容量使うのかわからんけど
鬼畜王のイベント部分のテキストファイルよりマグナム含めた8の方がでかいな >>416
ブリティッシュをイケメンにして復活させてほしいね
いくらなんでも30年引っ張りすぎでしょ ブリティシュいじめは昔はまあまあ笑えたけど30年もやってると流石に飽きた 引っ張りすぎってのは一理あるが
無理やり都合つけてまでイケメンで復活させられてもなぁ
封印切れかけてて代謝してるわけだから壁から抜けるまでは違和感無いけど
元の姿に戻るのはちょっと 封印されたときにもう中年だから復活するにしても年相応になるのでは ヘルマン革命廉価版で出ないかなー
SLG苦手だから買わないでいたけど
10出るなら話だけでも追っときたいわ >>422
正直9の糞長いエロシーンより鬼畜王や5D6くらいあっさりした方が嬉しい
エロシーンのテキスト真面目に読んだら10分以上掛かるのは長いよ
CGの差分は少ないし ブリティッシュは昔はただのギャグキャラだけど
鬼畜王や03だとそれなりに真面目な昔話担当だし
次もそんな感じじゃないの? >>431
脳死ポチポチではクリアできないけど
ちょいと考えたら突破できるくらいの難易度だから
苦手でも十分クリアできると思う 9は魔法撃ってリックに殴らせて挑発使ってを繰り返してればクリアできる カフェ、ラホガ、ブリティッシュがカオス、日光使って闘う胸熱展開思い付いたから採用して 魔法使い2人なのに誰がブリティッシュ以外誰が剣持つの? しかしランス9から10って時系列的に連続みたいなもんだしランスのレベル下がる要素無さそうだけど
どういう理由つけてレベル下げるんだろ… >>440
9で戦姫孕ませて
10ではすでに出産してるから
一年は経ってる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています