>>358
イタリア語版だと「やつらを探すのは麦わらの山に落とした針一本を探し出すようなものだ」→「ちょっと待て、たかが針だぞ。もう一本貰いに行けねーのか!?」→「そもそも、麦わらの上で縫い物してたってどんなクソ野郎だよッ!」の旨になってるらしい
似たような慣用句・ことわざがあればそれに即したものに変えてるんだろう