>>6
正解
簡潔に言うとShipper→カプらせるって意味よ
作品名+カプ名+Shipperって表記するのが普通
「わいわい」の「婆婆」で「カプらせてる」って感じになるわ
作品名とカプ名が表記されてなかったら何をカプらせてる?ってなるのよ

不正解
Shipperを単数形名詞で使う
カプ名作品名無しでshipperとだけ自称しても「目についたものを何でもかんでも恋愛関係にして妄想してる押し付けカプ厨」って意味になるわ