ホルスくんの強い絆がある姉弟の和解を望んでいた日本語版セリフ、どうしてオジサマを許したか、母上を裏切るような人じゃないと知っていたから。だってあそこは母上の神殿で弟を誇らしく記録していたから。みたいなとこ、

ぱぱごのあばれ翻訳だと、オジサマを許しても母上を裏切ったことにはならないのを知っていたから。だってあそこは母上の神殿で弟を誇らしく記録していたからって感じだったんだけど
日本語版でも意味が通じるというかこっちが正しいのかな?韓国語読めないから🥲
自分はぱぱごのも好きだった
結婚しますオジサマ(断言)も好きよ!!w