ゲイだって英語勉強しといたほうがいいわよね?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
大谷やカーリング娘の惨状見てると、やっぱり英語くらい喋れた方がいいのかな、って… ということでみんなで英語の問題出しあってワイワイするわよ! 楽しいスレにしましょうね VIPQ2_EXTDAT: none:verbose:V:512:JISIN: EXT was configured I have passed Eiken pre-1 grade last year (^-^) 英語は少し読めるけど 意味がまったく分からないわ カタカナで勉強したほうが身に付きそう Duolingoインストールすればいいわよ 最初は簡単過ぎてイライラするけど、日本人が間違いやすい三単現のsや定冠詞の凡ミスが多いことに気付かされながら英語の思考法に慣らされていくわ あとは早打ち英文法と英単語アプリね 単語は意味よりも例文と一緒に覚えないと身に付かないわよ 英検準一級目指して1年経ったわ いい線まで行ってるんだけど受かるか受からないかの間なの 粋がってカフェなんかで個人レッスン何回か受けたけど、若い真面目な白人さんとは続かなかったわ。互いにおとなしいタイプで沈黙ばっかりなんですもの。 私がマンツーマンで頼んだイギリス男は次のバイトがあるからって脇の下に制汗スプレーしたわ ふざけてるわ アプリじゃなくて男に頼るところが情弱というか年齢を感じるわ だいぶ前だけどテン場でピロートークを英語でしてたわ 外国人でも同じゲイだから言うことがあまり変わらなくて面白かった >>5 Duolingoって課金しなくても少しは英語身につくのかしら? >>4 まずはアルファベットに慣れる事が大事なのよ カタカナでは表現出来ないから駄目よ あたし外人相手に英語で苦情処理しなきゃいけない部署に配属されてから 早口でまくしたてられまくり、それに対応できるまでにはなったわ 英会話は専門では習ってないわ、単語をひたすら理解して覚え並べ替え言葉にし解りやすくしたわ 知らない言葉は話さないから これは覚えているの アイキャンノットスピークイングリッシュ イーエス アーハァ とか 英語だけでも真面目にしておけば今頃わたしはかっこいい国際人! >>1 大谷は有り余る金で通訳つけとけばいいし、英語喋る必要ないでしょ インスタやTikTokで語学系のアカウントもフォローしているけれど、結局イケメンや男の裸しか見ないのよねw 大学では英語の単位を落としまくって苦戦したわ。TOEICは300点台だったかしらw でも英語できてれば今頃白人アスリートのマンコと結婚してたのにね、あんなブスじゃなくて >>20 そういう安直な考えだから今みたいな事態を招いてるんでしょ まだ分かんないの でも英語だけでも真面目にしておけば 今頃私はちょっとした国際人 >>12 あまりにデキない人だとすぐにライフがなくなってゲームオーバーよ 間違えるたびにライフが減るけど課金者は無限ライフになるってだけ ヒアリングは海外ドラマみてたら理解というかわからない単語はあっても、どういう意味合いなのかはわかるようになってきた 英語の読解は出来るけど、実際の会話でなに言ってるかわかんない人は海外ドラマを英語字幕で観て役になりきるのよ 女優!女優!! Would you like help me? 私を助けて頂けるかしら? 直訳すると「あなたは私を助けるのがお好きだったかしら?」なのよね Why don't you eat lunch with me? 私と昼食を食べましょう これも「どうしてあなたは私と昼食を食べないの?」なのよね 向こうの言い回しってちょっと理解できない部分があるわ wouldといえばYouTubeの英文コメントとかでよく見かけるわ? あれってifを省略した仮定法ってことなのかしら? >>28 オススメ教えてくださる? やっぱりフレンズとかかしら? あたしゲーム・オブ・スローンズとか好きなんだけどあれは日常会話覚えるのにはあまり適してないらしいわ 素直に中学英語のやりなおし本を買ってきて連休中にでも集中してやればいいわ 皆さん単純に忘れてるだけなのよ 中学数学だって絶対数とは何か、とか二次関数を解きなさいって言われてもすぐにはできないでしょ >>31 最初はティーンズ向けのドラマなんかがいいわよ なんか10分程度で終わるミニドラマみたいなのyoutubeで配信されてたりするわ それを字幕なしでとにかく見まくればいいのよ もしくはパワパフガールズみたいなノリのいいアニメとか あ、ごめんなさい、 字幕なしで”同じドラマ”を見まくるのよ 台詞の聞き取りが8割強できるくらいまで繰り返し見ればリスニングが身につくわ あ、ごめんなさい、 字幕なしで”同じドラマ”を見まくるのよ 台詞の聞き取りが8割強できるくらいまで繰り返し見ればリスニングが身につくわ >>25 こんな老耄釜の肥溜め板に落ち着いちゃう人は結局それまでよ あたし含めてこういう英語話せたら…みたいなの見ると毎度林真理子の「ミカドの淑女」思い出すわ。 下田歌子が英語読解がなかなか身に付かないことについて「あの方は英語をそんなに必要としていないように思える(だから上達しない)」みたいなことを同僚だか英語の先生だかに言われるの。 仕事で必要とか人と、世界と繋がりたいみたいな具体的なものがないと難しいわよね。 若い頃は英語話せて人脈広げられたらと思ってたけど、40超えたら初老だしどうでもよくなったわ てか本気で英語話したかったなら、こんなジジイになる前にもう既に何かしら行動起こして今頃話せてるはずだわ 英語を人脈広げツールとしか考えられないのってさもしいわね たかが40で自分から可能性を閉ざしてるんだわ 勉強始めるのに遅いなんてないのよ 聖子ちゃん見てみなさいよ >>30 https://nic-english.com/phrase/ 英語でアドバイスする-i-would-complain-意味-私なら文句を言う/ 実用面ではあと10年くらいすればAI様Google様やらが 州なまりとかスラングみたいなのも含めてなんとかしてくれそうな気がするのよね 生身の自分としてネイティブとコミュニケーションとりたい!って人は 変わらず勉強する必要があるだろうけど あたしもほんと、飛行機が途中で止まるわ、出発地に戻るわ てんやわんややったわ 怒りのバカ喰いよ DeepLのアプリが便利よ 通常の翻訳サイトやアプリって日本語一文に対して1個の英文しか示さないじゃない でもDeepLの場合、単語レベルと文章レベルで別の表現方法も提示してくれるの 例えば学生の頃、英作文の授業とかで無能な教師は模範解答例にある解答しか◯にしなかったりするじゃない でも言葉って同じことを様々単語や文章の組み立てで表現できるのよね だからあり得る正しい表現を先生に添削なしで学べることができるの 例えば模範解答にはこの単語で表現されてるけどこちらの単語で表現しても正解なのでは?って思うことあるわよね そういう時DeepLで調べればどちらの単語でも正解と分かるの 要するにDeepLがあれば語学の先生いらず 英作文のセルフ添削ができるようになるのよ 例えば 「兄は、私がコンピューターゲームをするのが好きではない。」 という文章をDeepLで翻訳してみるわ。 すると最初に提示されるのは My brother does not like me playing computer games. って最も一般的な表現が出てくるわ。 でもあたしはmeの部分をmyと書いたとするじゃない。 今までならこれがmyでも正解なのか自分では判断できなかったわけ。 でもDeepLでmeの部分を選択すると 以下のような提示が出てくるわ。 my playing for me to play it when I play when I play I play the way I play the fact that I play that I play 即ちme playingではなくこれらの表現でも正解ってこと。 正解の英文表現をこれだけ提示してくれるんだからむしろ無能な英語教師よりも便利と行っていいわ。 そんな言い換え表現を大量に見て混乱するより、一般的な表現を確実に身につけた方がいいと思うんだけど…。 あとあなたの話って無駄に長くてくどいから、英語より先に日本語をもっと鍛えた方がいいと思うわ 782 名前:陽気な名無しさん [sage] :2024/03/25(月) 08:31:55.08 781 名前:陽気な名無しさん (アウアウウーT Sab3-axJj) :2024/03/25(月) 00:33:34.61 ID:OLMel4Rya やっぱり女性アイドルにとって 「3月21日」って、デビューする日として重要なイメージがあるわ 桜の開花・新学期・入学式の前に、こんな子と出会えた!感覚。 4月に入ってからじゃちょっと遅いの。 山瀬まみ「メロンのためいき」 1986年3月21日 西村知美「夢色のメッセージ」 1986年3月20日(20日かよ!) ドリカム「あなたに会いたくて」1989年3月21日(どうでもいいわ!) 1989.03.01 河田純子 1984.03.03 田中久美 1987.03.03 畠田理恵 2004.03.03 Berryz工房 2002.03.13 藤本美貴 1989.03.15 田村英里子 2000.03.15 今井絵理子 1988.03.16 国実百合 1987.03.18 後藤久美子 1987.03.18 立見里歌 1992.03.18 小田茜 2009.03.18 真野恵里菜(メジャー) 1982.03.19 北原佐和子 1986.03.20 西村知美 1982.03.21 小泉今日子 1982.03.21 堀ちえみ 1983.03.21 小出広美 1983.03.21 小林千絵 1983.03.21 徳丸純子 1983.03.21 松尾久美子 1984.03.21 倉沢淳美 1984.03.21 渡辺桂子 1985.03.21 松本典子 1985.03.21 芳本美代子 1986.03.21 水谷麻里 1986.03.21 山瀬まみ 1988.03.21 小高恵美 1988.03.21 仲村知夏 1989.03.21 高橋貴代子 1990.03.21 Lip's 1991.03.21 穴井夕子 1991.03.21 堀川早苗 1997.03.21 松たか子 1998.03.21 パイレーツ 1985.03.22 橋本美加子 1987.03.25 ゆうゆ 1999.03.25 上原多香子 2015.03.25 カントリー・ガールズ 2003.03.26 安倍麻美 2001.03.28 後藤真希 653 名前:陽気な名無しさん (アウアウウーT Sab3-axJj) :2024/03/24(日) 21:12:54.02 ID:td2/BX/La 御堂筋の新2駅、行ってきたわぁ〜 船場阪大前駅は、阪大キャンパスとの直結エリアに 洗練されたオープンスペースが設けられて 有名歌手のコンサートも出来るホールや、カフェや軽食ショップも出来たわ ローソンもなんか洗練されてて。箕面市主催で祝賀イベントもやってたわね。 https://twitter.com/geky3zen/status/1771822544452006053 https://bt-minohsemba397.brillia.com/img/development/development_box_03_thumb_01.jpg 周りはただの住宅街だけど、英国アンティーク家具専門店とかもあるのよね。 https://osaka.itot.jp/minoh/148 658 名前:陽気な名無しさん (アウアウウーT Sab3-axJj) :2024/03/24(日) 21:44:30.51 ID:td2/BX/La 箕面萱野駅の見所は「みのおキューズモール」一択で 新駅開業に合わせて、グルメ店が集まる新棟も出来たけど あたしはどうでもいいのよ それより、萱野駅から徒歩15分ぐらいの住宅地の中にある このカフェがすごく良くて。 古民家を改造したカフェの大きな窓から、いま話題のエリアを見下ろせるのよ。 https://stackingnote.com/cafe/yatt/ 遠方から車で来る客が多いのか、駐車場も6台分ぐらいあるし ナンバーも神戸奈良堺和泉とかザラだったわ。 地下鉄開通したから、あたしみたいにいちいち歩いて来る客も増えるでしょうね 思ったより混雑してなくて10分位で案内されて、予約せずに来たのに URL一枚目の一番眺めの良い席に座れたわ。 混雑してるの分かってたから長居しなかったけど、コーヒーも美味しかったわ 659 名前:陽気な名無しさん (アウアウウーT Sab3-axJj) :2024/03/24(日) 21:47:37.08 ID:td2/BX/La すぐそばに、元サッカー日本代表の 加地亮さん経営の古民家カフェがあるけど https://minoh.goguynet.jp/2019/03/12/cazi/ 店前に自販機の「どざえもん」置き始めたのよ 雰囲気あったのに景観損なうだけだわ https://www.instagram.com/p/C4pjqEtvR75/ 「加地さんのスマイルは¥0」ですって。相変わらずイイ男だわね! https://i.imgur.com/WtHPYnZ.jpeg 779 名前:陽気な名無しさん (ワッチョイ b2f6-axJj) :2024/03/24(日) 21:46:55.23 ID:x5yqx9H00 スレチなんだけどサニージャーニーっていう、詐病で治療費募った疑惑でアンチがたくさんいるユーチューバーが本を出したのよ Amazonのレビューが星1と星5で真っ二つに分かれてまるでブンさんのAmazonレビューみたいだわ 星1レビューの役に立ったが数百いってるのに星5レビューの役に立ったは少なすぎ 星5のレビュー内容が不自然に大絶賛で自演レビューっぽいのよ 油汁自演レビューのコスパがいい、肌がモチモチ、販売者がきれい、リピ決定に通じるものがあるわ https://i.imgur.com/EiRKLIe.png >>52 仕方ないわね。最近はこの程度の文章も読むの面倒くさがる人が増えたわね。ChatGPTで>>50-51 を要約してあげるわ。 DeepLアプリは、他の翻訳サイトやアプリと異なり、単語や文章の異なる表現を提示することで、 英作文のセルフ添削や言語学習に革新的なアプローチを提供しています。 従来の翻訳サービスでは、日本語の文に対して単一の英文のみが提供されるのが一般的でしたが、 DeepLは単語レベルと文章レベルの両方で多様な表現を提供します。 これは、学習者が単語やフレーズの使い方や文法の違いを理解し、 より自然な英文を作成するのに役立ちます。 例えば、従来の教育では模範解答に従うことが重視されることがありましたが、 言語は単語や文の組み合わせでさまざまな意味を表現するため、一つの正解にこだわる必要はありません。 DeepLを使用することで、学習者は複数の表現を比較し、自分の表現を柔軟に選択できるようになります。 さらに、DeepLは使いやすさと精度の両面で優れており、ユーザーが必要な情報を素早く取得できるように設計されています。 例えば、与えられた日本語の文を英訳する際、DeepLは最も一般的な表現を提供するだけでなく、 同義語や類似の表現も提示します。 これにより、ユーザーはより適切な表現を選択し、 より自然な英文を作成することができます。 また、DeepLは言語学習のプロセスを支援するための機能も提供しています。 例えば、学習者が特定の表現や文型を理解するために、類似の文を比較することができます。 さらに、DeepLは翻訳の精度を高めるためのフィードバックを提供し、学習者が自分の誤りを理解し修正するのに役立ちます。 総合的に見て、DeepLアプリは言語学習に革新的なアプローチをもたらし、学習者がより効果的に英語を習得するのを支援しています。 従来の教育手法にとらわれることなく、自己表現の幅を広げ、自信を持ってコミュニケーションを取ることができるようになるでしょう。 ChatGPTって本当便利よね。 念の為今の文章をGPTで要約かつ英訳してみたわ。 The DeepL app provides an innovative approach to self-editing and language learning by offering alternative expressions for words and sentences, unlike other translation sites or apps. For example, when translating a given Japanese sentence into English, DeepL not only provides the most common expression but also suggests synonyms and similar expressions, allowing users to choose the most appropriate expression and create more natural English sentences. ついでだから今の要約英文も日本語に翻訳しておくわ。 DeepLアプリは、他の翻訳サイトやアプリとは異なり、単語や文章の異なる表現を提案することで、自己編集や言語学習に革新的なアプローチを提供します。 例えば、与えられた日本語の文を英語に翻訳する際、DeepLは最も一般的な表現だけでなく、同義語や類似の表現も提案します。 これにより、ユーザーは最適な表現を選択し、より自然な英文を作成することができます。 読み書きに関してはDeepLとグラマリーを駆使すればいいわ グラマリーは実際にネイティブも使ってたりするし これさえあれば英作文スキルなんて後回しでいいと思うのよ >>43 >>44 ありがとう わかりやすかったわ >>61 >>62 ありがとう わかりやすかったわ アプリじゃなくあたしらで英会話すりゃ良いのよ カタカナでもいいわよ? プラ悪の英語はマジでヤバいわよね 朝の出社時、エミリーから報告受けたり予定確認しながらビル内を歩きながら忙しなく被せるように話すシーンとか 機関銃のようなやり取りでよくネイティブは聞き取れるわねと感心する アタシいっちゃん最後のメリル・ストリープのマネしかしかないの だからGoという英語しか上手くならないの >>73 あたしが載せたの削除シーンだったわw でも日本語字幕もないし、楽しんで見れるからいいでしょ >>72 みたいなので勉強するとホゲ散らかした英語習得しちゃわないか心配なの リスニングはドラマ見てたら勝手に鍛えられるけど、 スピーキングは普段から意識して使ってなきゃ絶対無理よね >>32 そんなの独りぽっちでするなんてつまんないわ どうせならもう一度学校に通いたい 出会いが欲しいの TOEIC IPテストを受けたんだけど、また800点行かなかったわ。 しばらく伸び悩んでて、リスニングとリーディングのバランスが悪いから今回はリーディングの準備も始めたんだけど、所詮付け焼き刃って感じだった。 (ちなみに今回は、リスニングが485点、リーディングは200点前半で、700点前半だったわ。前回は800点まであと一息だったんだけど) 長文はどうしても時間かかるし、テクニックとしてはいわゆるパート5(IPテストだとちょっと違う)で稼ぐべきよね、と思ってそこを重点的にやったんだけど、文法が本当に分かってないんだわぁ、あたし。 >>89 TOEICって文法が云々よりも、 スキミングとかでぱっぱと解けるようにならないとダメね 文法勉強してバカ真面目に読解してたら時間がやたら過ぎていくだけなのよ 文法は中学の教科書に載ってるやつだけでいい、と言われてるわよね 結局使えなきゃ意味ないんだからジャップでしか使えないお受験英語を競い合うより 「海外に10年住んでました」の方が使えるのよね人材として あら?でも東大や慶應は帰国子女の方が英語の点数高いのよ? お受験英語ができるのと海外に何年か住むってのには能力に関して似たところがあるんじゃないかしら 実際に仕事で英語使ってるけどTOEIC満点とか必要ないわよ 840点くらい取れればそれでOKよ 高得点狙い向けの文法書や単語帳あるけど、あんな難しい単語ネイティブでも使わないわw 特に私らみたいな非ネイティブは中学英語レベルの英語しか使わないわよ >>94 お受験英語しか学んでないジャップ 英語を習得済みの帰国子女 どちらが使えますかって話 >>31 横レスだけど入口は好きな作品にした方がいいわ そもそもの興味が無いと続かないし あたしドクターハウスでBP(血圧)、IV(静脈注射)、blood sugar(血糖値)といった単語を覚えたわ >>90 テクニック面からも調べたのよ。 最初に選択肢を確認。品詞の問題なのか、語彙の問題なのか、文法なのかをチェック。 でもそれには結局品詞が分かって、SVOが分かって、という土台がないと話にならないんだなって。 IPテストは時間が短くて、前の問題の正誤で次の問題が変わる?らしく、当てずっぽうが本当にきかないんだとわかったわ。 あなたが想像する以前の問題だってことね、あたしw >>99 せめて東大の試験くらい楽勝で解けなきゃ海外住みとは同じ土俵に立てない ということよ まさかアタシの文章読み解けなかったの? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 09.0h [pink] - 2025/10/27 Walang Kapalit ★ | uplift ★ 5ちゃんねる