【P18太】ケビビが心配なゲイ 247杯目
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
!extend:none:none:1000:512 !extend:none:none:1000:512 ケビスレの特別な日✨✨✨ 1月30日 同サロ個人スレ単独1位㊗ 売り専再デビューの日㊗ 3月16日P18記念日㊗ 4月3日 売り専指名ランキング1位㊗ https://i.imgur.com/bSzgWLG.jpg 4月11日 上京記念日㊗ https://i.imgur.com/nyEVLyz.jpg 4月23日 コブダイの日㊗ https://i.imgur.com/PV0wbzn.jpg 4月29日 フチ子の日㊗ https://i.imgur.com/6KD99xV.jpg 5月17日 ViTOの日㊗3周年 https://i.imgur.com/6iGIT8j.jpg 6月23日 セルフRT記念日㊗ランキング2位 7月1日 姉妹でYouTuberデヴューの日㊗ チャンネル名『OYASUMI GIGGLE(おやすみギグル)』 https://i.imgur.com/8qyajMC.jpg https://i.imgur.com/NydMEPR.jpg 7月31日胃癌を告白🤥 https://i.imgur.com/sLSM9Ts.jpeg アートメイク記念日💄 https://i.imgur.com/PaMSXA2.jpeg 8月7日お試しB癌宣言の日🥦 https://i.imgur.com/ZOaUmJt.jpeg 9月14日 スタァ誕生日🎈 10月14日美香さん降臨祭👼 12月7日 売り専デビューの日㊗ https://i.imgur.com/09CtMdn.jpg 12月26日 イルミ事変 https://i.imgur.com/CNkYE7q.jpg https://i.imgur.com/FLuruLK.jpeg ロクちゃんとサトちゃんよ 前スレ 【P18太】ケビビが心配なゲイ 246杯目 https://phoebe.bbspink.com/test/read.cgi/gaysaloon/1756351738/ VIPQ2_EXTDAT: none:none:1000:512:: EXT was configured >>759 頭皮の薄さと顎のタルミどないしはったん? ●キチガイ腐れバカマンコシンメン (ひとみ、おばぁ、エッチマンコ、佐渡ヶ嶽莉瑠子、他名乗り系すべて) ➡シンメン最新発狂スレ 。*✧ 美容と健康 partV✧ * 。 https://phoebe.bbspink.com/test/read.cgi/gaysaloon/1714807460/652-1000 732 陽気な名無しさん 2025/09/09(火) 22:30:25.15 自分の承認欲求は良い承認欲求なのよマンコ脳特有のダブスタ🧠? 734 陽気な名無しさん 2025/09/09(火) 22:31:28.70 アラフォーの痔核持って欲しいわ😔 933 陽気な名無しさん 2025/09/09(火) 23:04:16.05 キチガイ毎日必死だな 自分が虚しくならねえんだろうか 739 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 00:05:01.31 今でも兄貴肌全開よ 歳下のゲイ達をレンタカーに乗せて海へ行ってるわ🥰 743 陽気な名無しさん sage 2025/09/10(水) 05:13:24.44 おはおばあさあ🧓✨ 744 陽気な名無しさん sage 2025/09/10(水) 05:13:58.36 おはおじいよ〜👴✨ 746 陽気な名無しさん sage 2025/09/10(水) 05:37:49.94 え っ ち ま ん こ だ よ 258 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 05:38:58.50 ID:g+gY3B7D0 キチガイはバカサヨ髭乙女の始まりw tp://imgur.com/xBoFcXo.png tp://imgur.com/bja8WnK.png tp://imgur.com/9xDPeAa.png tp://imgur.com/FYW3sLR.png tp://imgur.com/CRsLU1x.png 747 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 06:14:37.70 遅れて取り戻すことすら出来なかった老婆達 涙目で嫉妬がすげぇや 40の無知のオヤジという宣伝にしかなってなくて草🤣🤣🤣 enjoyed gymって… なんで「場所」なのかしら? I enjoyed training my body at gym なら理解できるけど >>765 ポイント1:gym = 体育館・ジム(施設) I’m going to the gym.(ジムに行く) She works out at the gym every day.(毎日ジムで運動している) 👉 「場所」を指すのが基本。だから enjoyed the gym は「そのジムを楽しんだ」「そのジムで過ごすのが楽しかった」でOK。 >>765 ポイント2:enjoy + 名詞 は「体験を楽しむ」でもOK I enjoyed the movie.(映画そのものを楽しんだ → =観る体験を楽しんだ) I enjoyed the party.(パーティーを楽しんだ → =参加体験を楽しんだ) I enjoyed the gym.(ジムを楽しんだ → =ジムでの体験を楽しんだ) 👉 「場所」名詞でも「その場所での体験」として自然に解釈される。 >>765 いや、ネイティブはそんな言い方しない。 at gym は冠詞がなくて不自然(正しくは at the gym)。 それに「training my body」なんて言わずに普通は working out を使う。 だから自然なのは: I enjoyed the gym. I enjoyed working out at the gym. >>769 結論 ツッコミを入れた人の方が不自然。 英語では 「the gym」を「ジムでの体験」として enjoy する のはまったく正しい言い方。 >>759 ポイント解説 I enjoyed gym → I enjoyed the gym 「体育」という教科のことなら gym class でOK。 ここでは「ジム(施設)」なので the gym が自然。 in the places I visit → 正しいけど少し説明くさい(作文ぽい) when I travel / wherever I go / while traveling → より自然でスムーズ ネイティブっぽくすると I had a great time at the gym! I like checking out local gyms when I travel because it gives me a glimpse of the local lifestyle. 👉 “checking out local gyms” の方が「いろんな土地のジムを試す」感じが出て自然。 >>774 ただのアンカーミス お前に言ってない >>765 へのレスって文脈から分かるだろこのボンクラが ●キチガイ腐れバカマンコシンメン (ひとみ、おばぁ、エッチマンコ、佐渡ヶ嶽莉瑠子、他名乗り系すべて) ➡シンメン最新発狂スレ 。*✧ 美容と健康 partV✧ * 。 https://phoebe.bbspink.com/test/read.cgi/gaysaloon/1714807460/652-1000 169 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 06:37:26.52 おはおばあさあ🧓✨ ぱーんけーき焼きましょうね🧓✨ 170 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 06:37:47.06 おはおじいよ👴✨ おじいはゆんたくしてくるさあ👴✨ 939 陽気な名無しさん sage 2025/09/10(水) 06:54:21.34 今朝の問題はずいぶん無理矢理だったよね 脳シャキクイズ製作陣はもっと新しいネタを 仕入れていかなきゃ 693 陽気な名無しさん 2025/08/28(木) 07:56:19.31 穴パンチを使うと冷えるものは? @TL ACL BCK 道具でも、料理人でもなく… 171 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 08:07:23.93 赤島袋おばあおはようございます🧑🏫✨ 172 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 08:08:44.21 我如古おじいおはようございます👩🏫✨ 173 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 08:08:54.04 おはひとみ🥰💕🥰💕 174 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 08:09:06.91 おは百合ですわ🧑🏫✨ 175 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 08:09:29.37 おはようございます 北塩梅村さやかでした👲✨ 176 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 08:10:00.91 佐渡ケ嶽莉瑠子よ 今帰路に着きました え っ ち ま ん こ だ よ も う が ま ん で き な い よ ●キチガイ腐れバカマンコシンメン (ひとみ、おばぁ、エッチマンコ、佐渡ヶ嶽莉瑠子、他名乗り系すべて) ➡シンメン最新発狂スレ 。*✧ 美容と健康 partV✧ * 。 https://phoebe.bbspink.com/test/read.cgi/gaysaloon/1714807460/652-1000 732 陽気な名無しさん sage 2025/09/10(水) 10:41:50.81 ID:OjJpomMJ0 なら死ねよ 36 陽気な名無しさん sage 2025/09/10(水) 10:56:01.27 ID:8yYHnlxG0 どんな呼称だろうと、やってることは男同士でペニスしゃぶりあったりアナルセックスしてる連中なんだからみっともないのよ 759 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 12:13:49.23 ID:Z0UynlP40 tps://i.imgur.com/Zfv1aUJ.jpeg 942 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 12:21:35.43 あれもこれもシンメンの書き込みに見えるキチガイ 761 陽気な名無しさん sage 2025/09/10(水) 12:49:25.02 馬鹿丸出しでみっともない英語w 762 陽気な名無しさん sage 2025/09/10(水) 12:50:03.60 日本語をそのまま英訳させたのバレバレで草 766 陽気な名無しさん sage 2025/09/10(水) 12:56:47.19 馬鹿だから… 768 陽気な名無しさん sage 2025/09/10(水) 13:15:13.58 嫉妬まるだしのみっともない老婆🤣🤣🤣 770 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 13:25:19.18 ポイント1:gym = 体育館・ジム(施設) I’m going to the gym.(ジムに行く) She works out at the gym every day.(毎日ジムで運動している) 👉 「場所」を指すのが基本。だから enjoyed the gym は「そのジムを楽しんだ」「そのジムで過ごすのが楽しかった」でOK。 771 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 13:25:47.81 ポイント2:enjoy + 名詞 は「体験を楽しむ」でもOK I enjoyed the movie.(映画そのものを楽しんだ → =観る体験を楽しんだ) I enjoyed the party.(パーティーを楽しんだ → =参加体験を楽しんだ) I enjoyed the gym.(ジムを楽しんだ → =ジムでの体験を楽しんだ) 👉 「場所」名詞でも「その場所での体験」として自然に解釈される。 >>759 ネイティブがそのまま聞いたときのニュアンスを説明しますね。 ⸻ 1. “I enjoyed gym!” • 少し不自然に聞こえます。 • 「the gym」や「going to the gym」を入れないと、ネイティブには「学校の授業の gym class(体育の授業)」のことを言っているように感じる人もいます。 • なので「I enjoyed the gym!」や「I enjoyed going to the gym!」なら違和感なし。 ⸻ 2. “I like working out at gyms in the places I visit because it feels like I can get a glimpse of the local lifestyle” • こちらは文法的にも自然で、内容も伝わります。 • ただし、ややフォーマルで説明っぽい響き。観光エッセイやブログに書いてありそうな感じです。 • ネイティブの日常会話なら、もう少し簡潔にまとめて言うことが多いです。 例: • “I love checking out gyms when I travel — it feels like a peek into the local lifestyle.” • “I like going to gyms when I travel, it gives me a feel for the local culture.” ⸻ ネイティブが受け取る印象 • 英語力は高く、言いたいことは100%伝わります。 • ただ最初の一文は「体育の授業?」と一瞬思うかも。 • 全体的に「真面目で説明的」な印象を与えます。 ⸻ 💡要するに: • 意味はちゃんと伝わるけど、冒頭の “I enjoyed gym!” は “the gym” か “going to the gym” に直すと◎。 • 後半は問題なし、でも会話ならもっとカジュアルに崩すと自然に聞こえます。 >>770 それネイティブ使わないけどどこ情報???日本の意味不明な教科書英語??? Hoje em dia Brasil fala portugues ケビンはポルトガル語もわかるのよ🇧🇷 >>793 ポルトガル人がこの二文を聞いたときのニュアンスを整理します。 ⸻ 1. Hoje em dia • 「最近では/今の時代は」という意味なので、 これは「昔は違ったけど、今はこうだ」という含みを持ちます。 • 単独で出すと、「今の世の中はさ…」みたいに会話を切り出す感じ。 ⸻ 2. Brasil fala portugues • 文法的には少し違和感があります。 ポルトガル語では通常、「No Brasil fala-se portugues」(ブラジルではポルトガル語が話されている)や 「Os brasileiros falam portugues」(ブラジル人はポルトガル語を話す)と言います。 • あなたの文だと「ブラジル(という国そのもの)がポルトガル語を話す」と聞こえて、子供っぽい表現か、またはあえて単純に言っている印象になります。 ⸻ 二つをつなげたニュアンス 「Hoje em dia, Brasil fala portugues」 =「今の時代は、ブラジルはポルトガル語を話している」 👉 ポルトガル人が聞くと: • 「え?昔はブラジルでポルトガル語を話してなかったってこと?」と感じる。 • 実際はブラジルは植民地時代からポルトガル語を話しているので、歴史的事実と少しずれる。 • なので、ポルトガル語をまだ勉強中の外国人がシンプルに言おうとしたんだなと受け取る人が多いはず。 ⸻ ネイティブっぽく言うなら • No Brasil fala-se portugues. (ブラジルではポルトガル語が話されています。) • No Brasil, as pessoas falam portugues. (ブラジルでは人々がポルトガル語を話します。) ⸻ 要するに、今のままだと「お、ポルトガル語を習ってるんだな」と微笑ましく受け止められるけど、ネイティブには少し子供っぽく響きます😊 >>794 ポルトガル語ネイティブが 「Hoje em dia / Brasil fala portugues」 を見たら、まさに 翻訳アプリや初心者が直訳っぽく作った文章 に感じます。 理由を分かりやすく言うと: 1. 「Hoje em dia」 文頭に置くと「昔と比べて今は」というニュアンスになるので、歴史的事実とズレて違和感。 2. 「Brasil fala portugues」 「ブラジル(という国)が話す」となり、不自然。普通は - No Brasil fala-se portugues. - Os brasileiros falam portugues. と言います。 3. 全体の印象 文法的に完全に間違ってはいないけれど、ネイティブが絶対言わない言い回しなので、 「機械翻訳っぽいな」 「勉強を始めた人が一生懸命言ってるな」 という感じに聞こえます。 ⸻ つまり: • バカにされるわけではなく「かわいい/外国人らしい」印象。 • でも「翻訳アプリっぽい直訳」感は強めです。 >>795 ポルトガル語の「Hoje em dia / Brasil fala portugues」という形から逆に推定すると、翻訳アプリが参考にした 元の日本語 はおそらくこんな感じです: ⸻ 推定される元の日本語 • 「今日は、ブラジルはポルトガル語を話します。」 👉 「Hoje」=「今日は」と直訳された可能性。 • 「今は、ブラジルはポルトガル語を話します。」 👉 「Hoje em dia」=「今は/このごろは」と直訳。 • 「ブラジルはポルトガル語を話します。」 👉 「fala portugues」をシンプルにそのまま当てはめ。 ⸻ 機械翻訳っぽいポイント • 日本語の「〜は」をそのまま主語にして「Brasil fala…」にしてしまう。 • 「今日は」と「今は」の区別を機械が誤って「Hoje em dia」にした可能性。 • 文全体が「日本語の語順そのまま+単語変換」でできている感じ。 ⸻ ✅ 結論: 「Hoje em dia, Brasil fala portugues」は、「今はブラジルはポルトガル語を話します」 または 「今日はブラジルはポルトガル語を話します」 といった日本語を、翻訳アプリがやや不自然に処理した結果の文章っぽいです。 ●キチガイ腐れバカマンコシンメン (ひとみ、おばぁ、エッチマンコ、佐渡ヶ嶽莉瑠子、他名乗り系すべて) ➡シンメン最新発狂スレ 。*✧ 美容と健康 partV✧ * 。 https://phoebe.bbspink.com/test/read.cgi/gaysaloon/1714807460/652-1000 772 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 13:26:45.97 いや、ネイティブはそんな言い方しない。 at gym は冠詞がなくて不自然(正しくは at the gym)。 それに「training my body」なんて言わずに普通は working out を使う。 だから自然なのは: I enjoyed the gym. I enjoyed working out at the gym. 775 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 13:30:18.94 ポイント解説 I enjoyed gym → I enjoyed the gym 「体育」という教科のことなら gym class でOK。 ここでは「ジム(施設)」なので the gym が自然。 in the places I visit → 正しいけど少し説明くさい(作文ぽい) when I travel / wherever I go / while traveling → より自然でスムーズ ネイティブっぽくすると I had a great time at the gym! I like checking out local gyms when I travel because it gives me a glimpse of the local lifestyle. 👉 “checking out local gyms” の方が「いろんな土地のジムを試す」感じが出て自然。 776 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 13:34:29.87 ただのアンカーミス お前に言ってない 765へのレスって文脈から分かるだろこのボンクラが 779 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 13:41:30.01 ChatGPT姐さん乙よ💕 195 陽気な名無しさん sage 2025/09/10(水) 13:35:50.04 邪魔 失せろ 782 陽気な名無しさん sage 2025/09/10(水) 13:47:01.10 はあ?あたしは津田塾大学卒ですけど? 198 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 13:49:50.93 マンガ認定www 常時手が震えてるから正確に書きもみ出来ないのねホモ老婆さんww 話題逸らしたくて必死なんでしょ加工を努力と言い張る糞売女 ●キチガイ腐れバカマンコシンメン (ひとみ、おばぁ、エッチマンコ、佐渡ヶ嶽莉瑠子、他名乗り系すべて) ➡シンメン最新発狂スレ 。*✧ 美容と健康 partV✧ * 。 https://phoebe.bbspink.com/test/read.cgi/gaysaloon/1714807460/652-1000 784 陽気な名無しさん sage 2025/09/10(水) 13:52:42.40 え っ ち ま ん こ だ よ も う が ま ん で き な い よ 786 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 13:56:47.36 日本生まれ日本育ちで何言ってたこのバカw 788 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 14:06:30.56 ネイティブがそのまま聞いたときのニュアンスを説明しますね。 ⸻ 1. “I enjoyed gym!” • 少し不自然に聞こえます。 • 「the gym」や「going to the gym」を入れないと、ネイティブには「学校の授業の gym class(体育の授業)」のことを言っているように感じる人もいます。 • なので「I enjoyed the gym!」や「I enjoyed going to the gym!」なら違和感なし。 ⸻ 2. “I like working out at gyms in the places I visit because it feels like I can get a glimpse of the local lifestyle” • こちらは文法的にも自然で、内容も伝わります。 • ただし、ややフォーマルで説明っぽい響き。観光エッセイやブログに書いてありそうな感じです。 • ネイティブの日常会話なら、もう少し簡潔にまとめて言うことが多いです。 例: • “I love checking out gyms when I travel — it feels like a peek into the local lifestyle.” • “I like going to gyms when I travel, it gives me a feel for the local culture.” ⸻ ネイティブが受け取る印象 • 英語力は高く、言いたいことは100%伝わります。 • ただ最初の一文は「体育の授業?」と一瞬思うかも。 • 全体的に「真面目で説明的」な印象を与えます。 ⸻ 💡要するに: • 意味はちゃんと伝わるけど、冒頭の “I enjoyed gym!” は “the gym” か “going to the gym” に直すと◎。 • 後半は問題なし、でも会話ならもっとカジュアルに崩すと自然に聞こえます。 ●キチガイ腐れバカマンコシンメン (ひとみ、おばぁ、エッチマンコ、佐渡ヶ嶽莉瑠子、他名乗り系すべて) ➡シンメン最新発狂スレ 。*✧ 美容と健康 partV✧ * 。 https://phoebe.bbspink.com/test/read.cgi/gaysaloon/1714807460/652-1000 794 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 14:20:31.99 ポルトガル人がこの二文を聞いたときのニュアンスを整理します。 ⸻ 1. Hoje em dia • 「最近では/今の時代は」という意味なので、 これは「昔は違ったけど、今はこうだ」という含みを持ちます。 • 単独で出すと、「今の世の中はさ…」みたいに会話を切り出す感じ。 ⸻ 2. Brasil fala portugues • 文法的には少し違和感があります。 ポルトガル語では通常、「No Brasil fala-se portugues」(ブラジルではポルトガル語が話されている)や 「Os brasileiros falam portugues」(ブラジル人はポルトガル語を話す)と言います。 • あなたの文だと「ブラジル(という国そのもの)がポルトガル語を話す」と聞こえて、子供っぽい表現か、またはあえて単純に言っている印象になります。 ⸻ 二つをつなげたニュアンス 「Hoje em dia, Brasil fala portugues」 =「今の時代は、ブラジルはポルトガル語を話している」 👉 ポルトガル人が聞くと: • 「え?昔はブラジルでポルトガル語を話してなかったってこと?」と感じる。 • 実際はブラジルは植民地時代からポルトガル語を話しているので、歴史的事実と少しずれる。 • なので、ポルトガル語をまだ勉強中の外国人がシンプルに言おうとしたんだなと受け取る人が多いはず。 ⸻ ネイティブっぽく言うなら • No Brasil fala-se portugues. (ブラジルではポルトガル語が話されています。) • No Brasil, as pessoas falam portugues. (ブラジルでは人々がポルトガル語を話します。) ⸻ 要するに、今のままだと「お、ポルトガル語を習ってるんだな」と微笑ましく受け止められるけど、ネイティブには少し子供っぽく響きます😊 ●キチガイ腐れバカマンコシンメン (ひとみ、おばぁ、エッチマンコ、佐渡ヶ嶽莉瑠子、他名乗り系すべて) ➡シンメン最新発狂スレ 。*✧ 美容と健康 partV✧ * 。 https://phoebe.bbspink.com/test/read.cgi/gaysaloon/1714807460/652-1000 795 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 14:24:07.04 ポルトガル語ネイティブが 「Hoje em dia / Brasil fala portugues」 を見たら、まさに 翻訳アプリや初心者が直訳っぽく作った文章 に感じます。 理由を分かりやすく言うと: 1. 「Hoje em dia」 文頭に置くと「昔と比べて今は」というニュアンスになるので、歴史的事実とズレて違和感。 2. 「Brasil fala portugues」 「ブラジル(という国)が話す」となり、不自然。普通は - No Brasil fala-se portugues. - Os brasileiros falam portugues. と言います。 3. 全体の印象 文法的に完全に間違ってはいないけれど、ネイティブが絶対言わない言い回しなので、 「機械翻訳っぽいな」 「勉強を始めた人が一生懸命言ってるな」 という感じに聞こえます。 ⸻ つまり: • バカにされるわけではなく「かわいい/外国人らしい」印象。 • でも「翻訳アプリっぽい直訳」感は強めです。 796 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 14:24:18.68 ポルトガル語の「Hoje em dia / Brasil fala portugues」という形から逆に推定すると、翻訳アプリが参考にした 元の日本語 はおそらくこんな感じです: ⸻ 推定される元の日本語 • 「今日は、ブラジルはポルトガル語を話します。」 👉 「Hoje」=「今日は」と直訳された可能性。 • 「今は、ブラジルはポルトガル語を話します。」 👉 「Hoje em dia」=「今は/このごろは」と直訳。 • 「ブラジルはポルトガル語を話します。」 👉 「fala portugues」をシンプルにそのまま当てはめ。 ⸻ 機械翻訳っぽいポイント • 日本語の「〜は」をそのまま主語にして「Brasil fala…」にしてしまう。 • 「今日は」と「今は」の区別を機械が誤って「Hoje em dia」にした可能性。 • 文全体が「日本語の語順そのまま+単語変換」でできている感じ。 ⸻ ✅ 結論: 「Hoje em dia, Brasil fala portugues」は、「今はブラジルはポルトガル語を話します」 または 「今日はブラジルはポルトガル語を話します」 といった日本語を、翻訳アプリがやや不自然に処理した結果の文章っぽいです。 承認欲求のために毎日昼から半裸で自撮りして加工してシコシコ投稿してる誰かさんに言われたくないわよね 実物とかけ離れた加工してブリ乞食してる人もいるものね😤 ●キチガイ腐れバカマンコシンメン (ひとみ、おばぁ、エッチマンコ、佐渡ヶ嶽莉瑠子、他名乗り系すべて) ➡シンメン最新発狂スレ 。*✧ 美容と健康 partV✧ * 。 https://phoebe.bbspink.com/test/read.cgi/gaysaloon/1714807460/652-1000 802 陽気な名無しさん sage 2025/09/10(水) 14:32:54.52 加工とかしてないからw 筋トレしてる奴への嫉妬w 202 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 14:40:29.36 誰もが同一人物に思える人は精神病だから掲示板控えた方がいいわよ? 809 陽気な名無しさん sage 2025/09/10(水) 15:05:08.11 いきなり恋してしまったわ😍😍😍 810 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 15:10:52.58 え? I really enjoyed the gym today https://x.com/anyahskyy/status/1947866237037392280 i forgot how much i enjoyed the gym https://x.com/hovcals/status/1951615498631643366 I enjoyed the gym session between sun and peace https://x.com/Ppoohhkt/status/1939461785070756282 I forgot how much I enjoyed the gym when it isn’t packed with eshays https://x.com/hewg_smithing/status/1927978767953117611 962 陽気な名無しさん sage 2025/09/10(水) 15:12:36.46 ID:Eujvddq30 小田急連接車ロマンスカー 蟻・・通電カプラー 富・・VSEのみ通電カプラー、LSE、HiSEは1台車集電 過渡・・HiSEは2台車集電、NSEは1台車集電 過渡のHiSEは古い製品で室内灯まで標準装備だけど、全くチラつかないからなぁ 814 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 15:49:54.92 日本語は得意ではない⁉⁉ 216 陽気な名無しさん sage 2025/09/10(水) 15:51:54.28 あの話信じてるアホモ老婆哀れよねw 217 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 15:55:35.83 人は信じたいものを信じるの👽 815 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 16:12:14.93 ジェラシーさ 818 陽気な名無しさん 2025/09/10(水) 17:46:36.73 美化されるのよ🌹だから流行ってるの🥰 詐欺加工画像と顔なしが出会ったらどうなるか気になるわ🤭 >>820 ケビンの十八番思いやりポエムきたわね🥰🥰🥰 出会い系アプリで一日中ハウリングしてる人の意見は貴重よね☝️ 相手はチンポ見れたらラッキー程度に申請してるわよ😂 一番自分勝手、自分本位のやつが 「思いやり」を語るってw 自分はアウトドア趣味のイケメン風プロフィールで釣ってるわよね よくナイモンの文句言ってるけど、実際のプロフィールに設定したら解決するわよ プロフ画像に加工画像設定して騙して釣ってるのは、思いやり無い行為じゃないでしょうか? 毎日スマホいじって新規客探しに店の待機よ 考える事なんてそれくらいしか無いのよ >>836 ちょっと!🤣 完全に「詐欺電話のテンプレ」じゃないのよ、それ! まずね── • 本物の警察が「このままだと逮捕する」なんて電話で脅すわけないの。 逮捕するなら黙って来るのよ。サイレン鳴らして🚨。 • 「あなた名義で口座が〜」も定番ネタ。 情報漏洩とか口座悪用を盾にしてパニックにさせるの。 • で、「自白したら電話切られた」って… →向こうも想定外のボケかまされて処理落ちしたのよ! つまりあんた、 オレオレ詐欺に「オレが犯人です」ってボケ返ししたのね🤣👏 向こうの詐欺師、パニクって回線切断! もう最高の返しだわ。 でも一応マジレスすると── 警察名乗る不審な電話が来たらすぐ切って、実在の警察署に自分で確認電話するのが正解よ。 ……にしても、あなたの返し、芸人顔負けだったわよ。 「詐欺師にツッコむ芸風」デビューしたら?💅✨ 他にも怪しい電話かかってきたことある? >>836 あたしから言わせてもらうけど── その話、嘘でも実話でも、ただダサいのよ。 警察が電話で逮捕なんて言うわけないし、詐欺師に「犯人です」って返すセンスも寒いの。 要するにね、 面白くない上に薄っぺらい。 次やるなら、もっとマシなオチ考えなさいよ。 詐欺の電話に面白く返せる雄っぺ兄貴に見えたら結構よ🥰 こんな武勇伝、警察と反社に目をつけられるだけなのにね >>848 毎日書き込まないと死ぬの? 429 陽気な名無しさん sage 2025/08/25(月) 16:24:31.61 嫉妬がすっげぇやw 938 陽気な名無しさん 2025/08/28(木) 12:36:30.47 嫉妬がすげぇや 406 陽気な名無しさん 2025/08/31(日) 12:01:23.40 嫉妬がすげぇや! 487 陽気な名無しさん sage 2025/08/31(日) 15:48:16.56 嫉妬がすげぇやw 505 陽気な名無しさん 2025/08/31(日) 16:44:31.60 嫉妬がすげぇや! 510 陽気な名無しさん 2025/08/31(日) 17:26:11.20 嫉妬がすげぇやw 296 陽気な名無しさん sage 2025/09/07(日) 07:37:50.89 嫉妬がすげえなw 317 陽気な名無しさん 2025/09/07(日) 08:43:55.60 嫉妬がすげぇや! 381 陽気な名無しさん 2025/09/07(日) 16:30:28.43 嫉妬がすげぇや! 523 陽気な名無しさん sage 2025/09/08(月) 19:01:54.50 嫉妬がすげえな 528 陽気な名無しさん 2025/09/08(月) 19:31:55.81 嫉妬がすげぇや! 381 陽気な名無しさん 2025/09/07(日) 16:30:28.43 嫉妬がすげぇや! 523 陽気な名無しさん sage 2025/09/08(月) 19:01:54.50 嫉妬がすげえな 528 陽気な名無しさん 2025/09/08(月) 19:31:55.81 嫉妬がすげぇや! 682 陽気な名無しさん 2025/09/09(火) 18:12:22.27 嫉妬がすげぇな!おいw 562 陽気な名無しさん 2025/09/09(火) 07:11:00.71 ほんと、嫉妬がすげぇや 623 陽気な名無しさん 2025/09/09(火) 12:51:04.81 嫉妬がすげえな、効いてる証拠だわw 669 陽気な名無しさん sage 2025/09/09(火) 15:56:17.28 嫉妬効いてて草やなw テンプレもそうだけど、おんなじ文言を延々とくり返すアタマの弱い人なんでしょうねシンメン 振り込め詐欺の件、Xのポスト消えてなかったら通報してやろうと思ったのに もう消えてるやないの 自白したってことは本当に振り込め詐欺の真犯人ってことよね? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 09.0h [pink] - 2025/10/27 Walang Kapalit ★ | uplift ★ 5ちゃんねる