人民って言ったらこれまでは「人民の人民による人民のための…」ってほうの意味・イメージの人がずっと多かっただろうけどね

ここ数年の世界中での中国の横暴な振る舞いや自国民にまで強硬に弾圧する様子を映した映像が報道を通して知れ渡って
その中国政府を称賛する記事を載せる「人民日報」やら台湾奪取と対米国を見据えて軍事力強化に熱心な「人民解放軍」やら
中国政府は市民や国民ではなくて人民って表現を使うことが一般的だって認識が浸透しただろう現在は以前と違った受け止めにもなるでしょ

この言葉の本来の意味はこう、とか辞書にはこういう意味もあると載ってるのに、みたいな視点の話というより政治家が世間はどう受け止めるかを読めてないって話じゃね