9-nine-ここのつ ここのか ここのいろ Part.2 [無断転載禁止]©bbspink.com
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0005名無しさん@ピンキー2017/06/18(日) 19:55:59.43ID:FOTBaVxZ0
とりあえず完結してくれないと
いろいろもやもやしたままだから気持ちが悪いわ。

輪廻転生のメビウスリングとかいうアニメと酷似してるのはなんでだろうか、とか
放送が終わったアニメのイベントを続けていたことには何か理由が、
とかいろいろ考察しても、続編打ち切りじゃあ何の意味もない。
0006名無しさん@ピンキー2017/06/19(月) 10:57:38.78ID:ZFHykTGc0
似てたのは昔話(実話)を元にしたから似ちゃっただけじゃなかったっけ
イベントは鴨川と同じで爆死しても細々と町おこし頑張ってるだけな気がする
0009名無しさん@ピンキー2017/06/20(火) 23:58:49.76ID:PtQT5kBE0
>>6
の割にはアーティファクトとかユーザーとかバリバリ外来語の専門用語もそのままなんだよな
ソフィーも普通に使ってたし、便宜的にアニメに合わせてそう呼んでるって訳でもないんだろ、あれ
0011名無しさん@ピンキー2017/06/21(水) 16:00:44.18ID:j5+kwi3n0
ソフィが普通に会話してるだけで血出たり破れたりしてんのは何か意味があるんだろうか
あとチャックw
最初は異世界人の端末だからと気に留めてなかったけど、段々気になってきた
0012名無しさん@ピンキー2017/06/21(水) 18:29:46.18ID:diH2fBph0
グロカワイイとかそんなの目指してるんじゃね?

>>9
昔話(実話)→輪廻転生のメビウスリング(実話を元にしたアニメ)→作中時間

外来語はあれだ
伝わってないだけで、昔話時代からそう呼んではいたんだろきっと
0013名無しさん@ピンキー2017/06/21(水) 19:05:06.85ID:AyIWKupn0
まあそういう話をしたらそもそも言語が通じているのがおかしいとかそういう話になっちゃう
それっぽい単語や言語に自動的に翻訳されていると脳内解釈しとくのが妥当なんじゃね?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況