SKYRIM エロMOD晒しスレ 1 【避難所】 [無断転載禁止]©bbspink.com
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
0001名無しさん@ピンキー 転載ダメ©bbspink.com (ワッチョイ 4f1f-5YD5)2018/12/21(金) 23:05:26.13ID:WXLcStGw0
!extend:on:vvvvv:1000:512
スレ立ての際は次の文字列をコピペして文頭に二行並べて下さい

◆ SKYRIM エロMOD晒しスレが荒れた場合の避難場所です。 緊急時に使用しましょう。 ◆

★お約束★
【1.お気に召さないMODやSS、話題、嫌エロ厨、隔離厨は華麗にスルー。批難は筋違い。】

2.他人のSSをあちこちに貼るのは超迷惑なことです。
3.エロでもウホッでも生暖かく受け入れましょう。
4.MOD晒すときは再配布や補完UPの許諾意思を記してください。
5.安易な質問は自重。基本的な事はWikiや質問スレを参照してください。

★お願い★
1.刺激の強いSSをUPする時は、簡略的に記述しましょう。
2.UP場所は、迷惑の掛からない場所を選んでください。
3.エロSSをUPする時は必要箇所を薔薇の花等で隠しましょう。
4.次スレは >>950 お願いします。無理な場合は次を指定してください。

前スレ
SKYRIM エロMOD晒しスレ 102 [無断転載禁止]©bbspink.com
https://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/pinkcafe/1543883260/
VIPQ2_EXTDAT: default:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured
0856名無しさん@ピンキー (ワッチョイWW 0196-mU1X)2020/02/10(月) 22:13:23.98ID:TcO4/tYF0
なぜこっちに移住しないんだろうか
アウトロー系の板ならわかるが只のエロスレじゃん
MMD界隈みたいな盗作上等みたいな空気ならワッチョイ嫌がるのもわかるが
0866名無しさん@ピンキー (ワッチョイ 937a-N02W)2020/02/11(火) 17:23:13.16ID:I134dWlt0
PINKに新板申請のチャンスがあればゲーム改造PINK板とか要請出すんだけどな
MOD界隈何かと荒れやすいからワッチョイ表示すら無いの厳しいね、あっても荒れるんかもしれないが
0870名無しさん@ピンキー (ワッチョイWW 514d-Bw0w)2020/02/11(火) 21:50:54.13ID:+APvzR8d0
「うまく」揺れるかどうかは個人の匙加減だからなぁ
あと導入時のFOMODで胸の大きさ毎の揺れ方選ぶとこでも変わりそう
とりあえず一回メッシュ作ってゲームプレイしてみた方がええんでないか
0872名無しさん@ピンキー (ワッチョイWW 534b-R0ph)2020/02/11(火) 22:55:51.67ID:9kdqB+HS0
bhunp 3bbbaが、1.51のときはすごい揺れが自然で良かったんだけど、1.59にしてからなんかぎこちない。顕著なのが、屈伸する際に、胸が限界いっぱいまで伸びるせいか、上下に引っ張られたまま一瞬固まる。
かと言っていまさら戻すのも改善されたとこが台無しになるし困った。
xmlの中身も変わってないからメッシュが何かなったんだろうとは思うが。
0880名無しさん@ピンキー (ワッチョイ cf18-JWNa)2020/02/13(木) 23:20:46.32ID:Fr/BOwrq0
Thief翻訳 15 upしました

>>874
お世話になっております
誰がしゃべってるのか会話内容で判断がつかない正体不明なダイアログがたまに出てくるので頭を悩ませてます
ゲームを起動して確認してみるとずっこける場面もしばしばです…
0881名無しさん@ピンキー (ワッチョイWW 8f7a-S367)2020/02/14(金) 00:27:08.92ID:PxPPQyw10
現在もpatreonで開発中のDogma - Thief_0.95.57の 翻訳 β版=人柱版 上げました
http://skup.dip.jp/up/up15354.zip

正直半年はかかると思ってましたが1ヶ月弱でまとめられたのは翻訳協力してくれた有志の皆さん
また応援してくれた有志の皆さんのお陰です

まとめてで失礼ですがありがとうございました
0886名無しさん@ピンキー (中止 Sa07-MjA1)2020/02/14(金) 09:47:40.19ID:vhviPdCMaSt.V
翻訳共同作業ってどうやってるんですか?
Sexlab Survivalの翻訳を進めてるんですが、espのdlstringsの会話部分がやたら多くて1人ではかなり時間がかかってしまいます。
MCM.pexの翻訳は行っているので、完成次第アップします。
0887名無しさん@ピンキー (中止WW 8f7a-S367)2020/02/14(金) 16:49:19.62ID:PxPPQyw10St.V
>>886
新しくでた0.588に今までの有志訳あてると未訳は2〜3百行位でクエストも短いのばっかりなので共同翻訳で分散するには不向きなmodかと

とりあえずそれにESP-ESM Translatorで一括google翻訳して英文確認しながら意訳すれば2〜3時間の作業

google一括翻訳は数分の作業ですが叩き台として必要なら言って下さい
0891名無しさん@ピンキー (中止 ff2f-6zTz)2020/02/14(金) 21:19:24.20ID:lQO6WJx+0St.V
71です

ToHの翻訳はすでに終わっている状態からの私家版作成なので
Thiefと違って急ぐ必要ないですし
私家版らしい内容重視でのんびりやればよろしいかと思います

翻訳とは別に
今はガロナも加えた「TroublesofHeroine NPC face 2.0 LESE」の
最終確認中なので早ければ今晩中に配布しますね
0892名無しさん@ピンキー (中止W cfc0-O2mg)2020/02/14(金) 21:39:09.65ID:g/K0DWX80St.V
>>891
らじゃ
とりあえずこちらはミカエルの下りが終わってとりあえず監獄の愉快な面々を始めたとこだわ
監獄終わったらうpしますんでよろしく

ガロナ楽しみだわぁ
0898名無しさん@ピンキー (ワッチョイ ff2f-6zTz)2020/02/15(土) 17:22:07.14ID:HJN+rBPv0
TroublesofHeroine NPC face 2.0 LESE
http://skup.dip.jp/up/up15357.zip

Troubles of Heroineの一部のNPC(男/女ブルーザーとガロナ)を美化するMODです
LE版・SE版の両方に対応しています
含まれているLooseデータはFaceGenのみなので、体型と肌テクスチャは
バニラもしくは他のMODのものが反映されます

SE専用のESLタイプのespも同梱しています

男/女ブルーザー
http://skyrim.jpn.org/images/1264/126445.jpg
ガロナ
http://skyrim.jpn.org/images/1265/126600.jpg
0902名無しさん@ピンキー (ワッチョイ 8618-YFee)2020/02/20(木) 19:16:44.45ID:KAIl3rpQ0
Thief翻訳に関わった者です
環境再構築中のため結局自分の翻訳した所を確認できず仕舞いだったのですが
次回翻訳の機会があれば役立てたいのでおかしな翻訳部分が在ったらお教えください
エロさが足りない翻訳箇所なども教えていただければありがたいです
0909名無しさん@ピンキー (ワッチョイ ce4b-LhLD)2020/02/25(火) 06:52:49.33ID:pNsZN7t40
json中身直張りしようとしたけど改行多すぎたので、向こうを借りてきました。
仕様が特殊でどうしても縦に長くなる……。わからんこととか動かんとかあれば
言ってもらえれば、分かる範囲で修正する。

>>908
タスカル。
0910名無しさん@ピンキー (ワッチョイ 222f-BgDz)2020/02/26(水) 23:35:43.38ID:sH3Ecv510
>>908
XMLを合成する作業がてら「エロ本を集めさせられるクエスト」の本について確認してみた結果
バニラに存在する本と異なったタイトルになっているものを数冊見つけたので修正し
ついでに一部の本の内容も直訳風から意訳風に整えておきました
ZIPにまとめる作業は明日中に

以下、調査結果(●はバニラ、■はToH)
※多くの本が「忘れられた後悔」という場所にあるようです(未確認)
●オプスカルス・ラマエ・バル
●アルゴニアンの侍女 第1巻 および 第2巻
※アルゴニアンの侍女をさらに過激にするMOD
※usty Argonian Maid and Sultry Argonian Bard - The Untold Story - EXPLICIT CONTENT
https://skyrim.2game.info/detail.php?id=27616

●美徳の泥棒 → 仁徳ある義賊
●レイスの結婚式の持参金 → 生霊の婚礼の贈り物
■ボエチアの枕帳 → ボエシアの枕草子 ※ウィンドヘルム「雑貨屋サドリの古物商」のレヴィン・サドリに尋ねる
■初心者の拷問の机 → 初級拷問者デスクブック ※ウィンターホールドのアルケイナエウム館長ウラグ・グロ・シューブから購入
■本物のバレンジア 第3巻(未検閲) ※カジートのキャラバン
■ヴィベクの36の教訓 説教14 → ヴィベクの三十六の教訓 第十四説話 ※ニューグニシス・コーナークラブ
■偽のドラゴンボーン ※ドラゴンズリーチのダンジョン
■モンストラティウム第20巻:ファルマー編 ※眠りの木の洞窟のサーレクサ・モンフィトゥム

■女性騎士悔い改め → 女性士官の悔恨 ※ウィンターホールドのアルケイナエウム
■ドラゴンボーン:アンダーアーマー
■ドラゴンボーン2:裸と露出
0911名無しさん@ピンキー (ワッチョイW d6c0-mZJ+)2020/02/27(木) 00:09:02.70ID:3r+raGzI0
>>910
サンクス校正助かるわ
実は本集めかなり気乗りじゃなかったんで気にして無かったw

それと現在こちらはファルクリース宿屋のしゃべるスケベ犬スクラッチャーの下りがある程度終わってるんで
もうひと下り何かやったらうpするわ〜
0913名無しさん@ピンキー (ワッチョイ 7a2f-/uIV)2020/02/27(木) 11:47:05.48ID:fFhs3muR0
本物のバレンジア 第3巻(未検閲)の内容を確認したところ
本物のバレンジア 第2巻前編(未検閲)としたほうが正しいようなので
該当箇所をいくつか変更しておきました

>>912
もしかしてup15300の人ですか?
そうだとしたら、ベースの訳があってこその校正や私家版なので
こちらこそごめんなさい&ありがとうです
0914名無しさん@ピンキー (ワッチョイW d6c0-mZJ+)2020/02/27(木) 14:29:02.29ID:3r+raGzI0
何事だべって思ったらそういうことか
こちらも改変作るに当たって重要な手掛かりだったからこちらからもありがとうだわ>>912
一応こちらはちょうど吟遊詩人大に取り掛かろうとしてるところ
ヴィアルモの下りが何気にバニラのオラフの詩を持って来いクエストとオラフ王の梵刑祭に連動してるんでややこしいねこれ
0926名無しさん@ピンキー (アウアウカー Sadd-SUG9)2020/02/28(金) 17:28:20.00ID:+3uWTSwqa
バカだな、modを入れすぎなんだよ
ひとつのmodでも不安定になりかねないのに、、
通はmodを減らしていくんだよ、所謂引きの美学
俺はこの美学に目覚めてから、modを700から400にしたぜ!
0928名無しさん@ピンキー (ワッチョイ 7a2f-wxHO)2020/02/28(金) 21:37:32.60ID:1vmXWD9O0
Display modelでセックスモーション移植して調教部屋作ろうとしたがZAZの一部拘束プレイ以外ダメだった
キャラのコリジョンが邪魔したり近すぎるとマップ移動で強制的に位置修正される...積んだ
0929名無しさん@ピンキー (ニンニククエ d6c0-NKXb)2020/02/29(土) 04:48:34.96ID:5JhPBW5n0GARLIC
ToH訳改変吟遊詩人大&スケベ犬できた(up15375.7z)
スケベ犬はいじるのも連れ歩くのも楽しかったが
まさか吟遊詩人大でバーちゃん先生とヤるなんて拷問があるとは思わなかったよ…
0930名無しさん@ピンキー (ワッチョイ 7a2f-/uIV)2020/03/01(日) 18:36:22.75ID:NeFFdwy10
TroublesofHeroine1.6.4 LESE 日本語訳(私家版)Rev.3.0.zip
http://skup.dip.jp/up/up15380.zip

翻訳ファイルのみです
>>929氏のup15375.7zまで合成済み

このファイルに収められている私家版のEDIDリスト
=======================
コテハン71担当
AAABruiser〜 :ブルーザー(かなりソフトな表現に変更しました)

up15323〜up15375作成者氏担当
(詳細は下記の「up15375に添付された「ナニコレV4.txt」」を御覧ください)
AARobbery〜: ハイウェイマン&税金の支払い
AAASexistCompanions〜: 同胞団:諸々、犬のフェンリルとの会話
AAASCLearningResponsibility〜: 同胞団:学習責任
AAASCBeautyBeast〜: 同胞団:美女と野獣
AAAYourFan〜: 私のファン
AAASexistGreybeard〜: グレイビアード
AAAPaarthurnax〜: パーサーナックス
AAAServicetoArt〜: 自称画家(ロッコ・パポーネ)
AAADragonwhore〜:自称画家クエ終了時のバフ関連
AAAPriceofFame〜:ミカエルとのエロ本
AA〜Prison〜:囚人たち
AAAGarona〜:飽くなきガロナ
AAASexistBards〜:吟遊詩人大学の面々
AAADogsFaithfulFriend〜:スクラッチャー
=======================

他、このMODで追加された本の校正等
0932名無しさん@ピンキー (ワッチョイW d6c0-mZJ+)2020/03/01(日) 20:16:48.76ID:lhS8UKb00
>>930
毎度まとめありがとう&乙
こちらはウィンターホールドのエロ介護終わったわ
これからウホ大を始めようかと言うところ
んでとりあえず今のところ自分が手を出せるのはここまでだと思うわ
そろそろアップデート来そうな気がするしまだ終わりではなさそうねw
トピックにゴブリンスレイヤーとかどうよ!って書き込みあったし次はDLC来そう
0934名無しさん@ピンキー (ワッチョイ 7a2f-/uIV)2020/03/01(日) 21:26:48.14ID:NeFFdwy10
>>932
訳はほとんどお任せしているので
まとめだけで申し訳ないです
先月は決算月で忙しくてほとんど遊べてないので
今月はのんびり楽しませてもらいます〜

>>933
大丈夫です!
0940名無しさん@ピンキー (ワッチョイWW a67a-tles)2020/03/02(月) 17:49:05.27ID:rQaopVqj0
>>929 930
精力的な改変お疲れ様です とても楽しみにしてます
Rev3.0ですがこれ今までのまとめで宜しいでしょうか?
ガロナの所とか直訳に戻ってる箇所が混在しているような気がします
0942名無しさん@ピンキー (ワッチョイ 7a2f-/uIV)2020/03/02(月) 20:10:18.66ID:YgFSrTuw0
>>940
今までのまとめなので、Rev3.0だけで大丈夫です

いただいたファイルup15375でもAAAGarona関連の
3分の1はオリジナルのままでしたから
これで問題ないと思います
0943名無しさん@ピンキー (ワッチョイWW a67a-tles)2020/03/02(月) 20:59:27.94ID:rQaopVqj0
>>942
忙しい中ありがとうございます

最初に直訳した者で有志の文才凄いなと感心して見ていました
気になったのは例えば05013C81の文章ですがV4までで改変されたのが元に戻ってる気がします
何ヶ所かあるようなので意図したものか作業エラーの確認でした
0944名無しさん@ピンキー (ワッチョイ 7a2f-/uIV)2020/03/02(月) 23:36:43.48ID:YgFSrTuw0
>>943
ウイルス蔓延のこのご時世に
馴染みの居酒屋救済のために家族で
飲みに行って、今帰ってきたところです

「05013C81」という具体例をあげていただけたので
確認作業を目星をつけることができ、本当に助かりました

結論から言うと、私の編集ミスでした
本当に申し訳ないです

<String List="2">
<EDID>[05013C81]</EDID>
<REC id="0" idMax="1">INFO:NAM1</REC>
<Source>それは何ですか?! タムリエルにありますか?言葉の半分がわかりません。槍はチンポであり、しばしばメタ..メタファー..アナロジー、</Source>
<Dest>むぅ…これは何だ…半分も言葉の意味がわからないぞ…や…槍はチンポであり、しばしばメタ..メタファー..アナロジー、</Dest>
</String>

この「むぅ…」から始まる行の文章に書き換えられたのがup15372の日本語訳改変V3からで
up15375の日本語訳改変V4でも改変された状態のxmlであることが確認できました

私はまずこの改変がくわえられたxmlをxTranslatorで開いた英語のオリジナルのtroublesofheroine.espに
「すべて上書き、FormIDが一致」の設定で読み込み、XMLのエクスポートで「原文と訳文が異なる行のみ」で出力し
up15372のファイルを英語→日本語の形式でXML抽出
次に、また新たに英語のオリジナルのtroublesofheroine.espに日本語訳(私家版)Rev.2.0のXMLで翻訳し、
最後に前述XML抽出した翻訳ファイルで上書きする、という方法をとっていました

問題が発生したのは「原文と訳文が異なる行のみ」で出力した時点だと判明したため
対応策を考えて、修正版をアップする予定です
0945名無しさん@ピンキー (ワッチョイWW c525-q7Fv)2020/03/02(月) 23:38:49.37ID:hkxM0hHF0
>>931のSexLabデフォルトアニメーションを減らすパッチ入れたけどこれ減らす以外にも編集されてたわ
sslAnimationFactoryのFactoryLog()がLog()にリネームしてあるせいでZAPにあるzbfSexLabのLog()と名前が被ってオーバーライド失敗してコンパイル通らなくなった
他にも主目的以外の変更入ってるかもしらんね
0948名無しさん@ピンキー (ワッチョイ d6c0-NKXb)2020/03/03(火) 02:08:19.19ID:NFqIuR020
やっと戻った…
>>943、944
とりあえずV4のウチの分中身覗き直してみたんだが歯抜けのやつはアレだわ
GaronaQuestCommentsPlaceTopicの奴がランダム故にうまいことでてくれなくて諦めたんだわ
あと本を調達するRevynSadriTopicをスルーしてたw
それとどうも男ドヴァキン用のセリフもある臭いんでそっちは全く無視してる。
さてそしたら、71氏にはものっそい大変な作業させてるっぽくてなんだか申し訳ないんでとりあえず
修正版のうpを待って、それをベースにガロナ関連の編集してみるよ
んで、文章量も気づいたらかなりのものになっちゃったんでV5(仮)はエロ介護とウホ大(ジェイザルゴ&ブレリナ込み)で独立させてうpするわ

しかし、まさか高校時代マン研入って小説書いてたのがこんなとこで役立つとは思わなんだw
それにしても71氏あんたええ人や…業種違うけど同じ飲食業の人間としてお礼を言うよ
0949名無しさん@ピンキー (ヒッナー 7a2f-/uIV)2020/03/03(火) 09:50:16.29ID:ozxAUxBT00303
お疲れさまです

>>944で書いた「問題が発生したのは「原文と訳文が異なる行のみ」で
出力した時点だと判明」の原因がわかりました

xTranslatorで翻訳用ファイルを読み込んだ際の翻訳結果に
警告マークがついた行がいくつか発生するんですが、
その警告マークを消さないままだXML出力しようとすると
保存したファイルからその行が抜け落ちてしまうようですね

出力する前にCtrl+F1をしてずべての行を確定させておくと
行の抜けおちは防げるので、その対策したRev3.1を
後ほどUPしておきます
0950名無しさん@ピンキー (ヒッナー 7a2f-/uIV)2020/03/03(火) 13:15:04.31ID:ozxAUxBT00303
TroublesofHeroine1.6.4 LESE 日本語訳(私家版)Rev.3.1..zip
http://skup.dip.jp/up/up15384.zip

>>930でアップしたRev3.0は、XML編集の際に「飽くなきガロナ」関連の
行がいくつか抜け落ちていたため、それを修正しました
また、このMODで追加された次の本のタイトルと本文を変更しました

吟遊詩人ミカエル 著の3部作
☆ドラゴンボーン:鎧に隠された情欲(The Dragonborn: Under Armor)
☆ドラゴンボーン2:艶めく裸体と淫蕩(Dragonborn 2: Naked and Exposed)
☆ドラゴンボーン3:美しき肢体の描画(Book The Dragonborn 3: Illustrated Beauty)

このファイルに収められている私家版のEDIDリストについては>>930を御覧ください
0951名無しさん@ピンキー (ヒッナー 7a2f-/uIV)2020/03/03(火) 13:23:18.43ID:ozxAUxBT00303
ToHに限らず、オリジナルの英語版のつづりが間違っていることがあるので
どう訳していいかわからないときは、その点も考慮したらいいかもしれません

Lusty Argonain Maid 2 → Lusty Argonian Maid 2
※「Argonian」の「ia」がひっくり返っているので検索にひっかからない

house choires(家聖歌隊) → house chores(家事)
※「家聖歌隊」というものがあるのかと頭を捻った
0952名無しさん@ピンキー (ヒッナーW d6c0-mZJ+)2020/03/03(火) 13:29:51.44ID:NFqIuR0200303
>>950

それじゃ今晩それをベースにガロナ関係弄ってみるわ
それとエロ介護とウホ大のV5(仮)は校正してもらった分と矛盾起こしそうだから予定通りそれだけのxmlうpするんでそちらもよろしくっす
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。

ニューススポーツなんでも実況