とりあえず以下に該当箇所を抜き出してみた
ざっくり読んで不安になったようだけど、書かれてるのは基本的にWEBサイトとVAM本体に関することで
hubで配布されている「リソース」については作者が設定したライセンスを守ればいいんじゃないかな
翻訳の精度によってニュアンスが変わることもあるから、こういう意味を正確にとらえるべき文章は
英語が読めないのなら別の翻訳ツールを使ってダブルチェックするくらいのことはしたほうがいいよ
===================
This agreement grants you a nonexclusive, nonsublicensable, nontransferable,
limited license to use the Website and the Materials for your personal, noncommercial use only.
本契約は、お客様に、個人的かつ非商業的な使用に限り、本ウェブサイトおよび
マテリアルを使用する非独占的、サブライセンス不能、譲渡不能の限定的ライセンスを許諾するものです。
(d)You may download or stream any Materials that you have properly gained access solely
for your personal, noncommercial use and not for further reproduction, publication, or distribution.
(d)お客様は、お客様が適切にアクセスしたマテリアルを、個人的かつ非商用目的にのみダウンロード
またはストリーミングすることができ、それ以上の複製、出版、または配布を目的とするものではありません。
9.15 Except as designated in Paid or Timed Exclusive sections of the Website,
Involve commercial activities or sales, including non-sanctioned contests, sweepstakes,
and other sales promotions, barter, or advertising.
9.15 本ウェブサイトの有料または時間限定のセクションで指定されている場合を除き、
非公認のコンテスト、懸賞、その他の販売促進、交換、または広告を含む商業活動または販売に関与すること。