会った→→実際に【在った】話

【男子は今では泣き叫んでる】と書くと
元男子は、泣き叫んでる人生送ってる
と一瞬思ってしまう文章の書き方だなw

《今では、その元男子は性癖が歪み
泣き叫ぶ女にしか興奮しなくなり》の方が誤解を招かない
↑↑↑↑
文の誤字と句構造気をつけなはれ