「ポケットモンスター」が英語だと隠語で
「パンツの下に化け物が居る(ちんこがデカい」
って意味だから海外では
「ポケモン」の名称で販売されてるぐらいなので
「事前に調べる努力」ぐらいはやっぱりやっておいた方が良いと思うなあ
アメリカ人はちんちんデカイからそうなるんだろうな・・・はぁ