ものすごい細かいクレーム付けていいか?
寝室で花騎士が団長に射精されたとき、
「中で射精されてる」とか「中に出されてる」とか受身形で表現することが多すぎる
100個寝室見たら75個くらいは受け身形ってくらいに不自然なほど文法が守られてるんだが
これ日本語ネイティブからすると微妙に違和感あるから気をつけたほうがいいぞ
相手が自分に働きかけてる場合でも「中で射精してる」とか「中に出してる」とか、
あえて能動で表現したほうがしっくり来る場合もあるんだよ
英語を意識しながら執筆してるとこういう落とし穴にハマるから気をつけろ