0557実況しちゃダメ流浪の民@ピンキー2021/10/27(水) 13:05:45.850 では、何故そのような誤訳が生まれたのでしょう 確かにVice Presidentは直訳すると副社長という意味になる。しかし現在ではこのような呼ばれ方はしていない。 英語圏で会社内でのVice Presidentと言えば部長という意味であることが一般である。 つまり日本語に訳した人物がこのような事実を把握せず、翻訳ソフトを使用した結果であると思われ、非常に恥ずかしい 結果となってバカにされている。