>>426,427
基本的に各国、現地に充実したサポート体制を置く事はコスト的な負担が大きいので考えにくい
カスタマーサービスなんてオフショア化、アウトソース化が当たり前の時代なんだから
いたとしても現地の言語を母国語としている担当者とは限らない

Frequently Asked Questions、英語版のテンプレ回答の自動翻訳だから回りくどい言い回しなんだろ
「やあ」→「Hi」の翻訳

そんな想像力も働かない鈍いって事は、モテない奴どころかFラン以下のマジでリアルでも底辺そうな奴等だな