0334名無しさん@入浴中2019/02/15(金) 18:17:06.13ID:rlxs1MF+ >>326 >>327 腰が抜ける「驚愕」を比喩(ideom)してるなら良いけど… むしろ「是々非々」は漢文で「是は是、非は非」意味はdo what is right, free and unbiased, fair and just, etc. 表現を変えて言えば「あやのレポをするのは正しい正義、お願いします」そんなお願いの仕方嫌だろ。 まぁどちらも前傾な姿勢は伝わって良いんじゃない。