>>284
>悪いけれど葡萄酒ならば自分の口唇ダイレクトで
>グラスよりも其の御口に注いで載きたいのだもの

えー!!比喩とかは置いといて、あたし今の今まで、
ワインを口移しで飲みたいのは、歌詞の一人称視点の人物だと理解してたわ、、、
「ワインはグラスではなく、あなたの其の口から、私の唇ダイレクトで注いで欲しい」って意味だから別に日本語も変じゃないじゃんってね